
For Hans, Klaus, Hannes and Florian
and Karla Börjesson.

This is the story of a wizard with an unusual way of collecting things. Here it is, in German and English, with more languages to follow.
Zettelwitz the wizard
is a crafty sorcerer,
who likes to transform unfortunate creatures and things into their capital letters. However, magic rules require that
they somehow resemble the letter. Zettelwitz is fanatical about collecting the
whole alphabet. He does not get away with it easily, as some of his victims put up a fight. They chase him, catch him and beat him up, but he manages to escape more than once. Zettelwitz is in love with beautiful Ronya - so how will all this end?
Here is an exciting story, which you will find captivating - no matter your age.
It is NOT meant as a pedagogical book (I use the ABC just as a thread of the story), but it has the advantage that it could be used in schools, too.
Rosemarie Breuer
is looking for a publisher.
Rosemarie is also hoping to find authors who use the texts as a basis for puppet shows, children's theatre or an animated film.
In the meantime you can buy her creations as a CD Rom and as good quality one or two-language books.
Rosie studied Romance Languages and Linguistics (Latin, French and Spanish) and works as a book illustrator and web designer.
One of her books was voted "One of the most beautiful books" by the
'Börsenverein des Deutschen Buchhandels':
She is married to a scientist and author of some 20 scientific books, Hans
Breuer. They have three sons, Klaus,
Hannes and Florian and a grandchild, Ronja.
Rosie's book, Stellenbosch Writers, was published in 2005 in South Africa.
She currently is working on another book: Segeln mit Piff und Mauz - 5 Jahre an Bord SY Kajen
The beginnings:
The family fulfilled their dream of travelling the seas on board of their own yacht for five years. During that time, Rosie invented the first Zettelwitz stories, and when Klaus & Hannes turned five and four, they learned to read, write and count fluently within 6 months, with the help of Zettelwitz' adventures. We also used the texts for puppet shows and our own plays.
Thank you
very much, indeed, to all who helped me with advice, suggestions and
proof-reading. I am grateful to Karla Börjesson for the idea. Hans encouraged
me to turn these stories into a book (an ongoing process over many years). Our
sons had good ideas and suggestions and especially Klaus helped actively by
turning the German version into a photo book (15 copies) for the family. The books
were shown around to teachers, doctors and friends, and I was pleasantly
surprised by the positive feedback of so many kind people I don't even know
personally.
I am very grateful to Sinclair for corrections, comments and the boost to my morale.
Vorwort Rhymes Order the books Contents![]()